I'm just freaked out your weirdo visions are coming true.
Si', beh... sono solo fuori di testa perche' le tue visioni si avverano.
We live in a crazy time where Dr King and Mr Mandela's dreams are coming true.
Viviamo in un'epoca folle dove i sogni del Dottor King e del signor Mandela stanno diventando realta',
Your hopes and dreams seem a long way off. But mine are coming true.
# Le vostre speranze e sogni # # sembrano svanire, # # ma i miei stanno per realizzarsi #
Oh, believe it. Dreams are coming true.
Oh, credici, i sogni si stanno avverando.
Ellie, your dreams are coming true.
Ellie, i tuoi sogni si stanno avverando.
All my dreams are coming true!
Tutti i miei sogni si stanno realizzando!
And all my dreams are coming true.
E tutti i miei sogni si stanno avverando!
You're just mad because all my dreams are coming true and I'm falling in love, and that dumb art school rejected you.
Sei solo arrabbiata perché i miei sogni stanno per realizzarsi, perché mi sto innamorando e quella stupida scuola ti ha respinta.
It's like all my wishes are coming true.
È come si si stessero avverando tutti i miei desideri.
Oh, all of Tom's dreams are coming true.
Ecco tutti i sogni di Tom che si avverano.
What better way to gut-punch Duke Crocker, the self-reliant outlaw, than with the realization that his worst fears are coming true?
Quale miglior modo per colpire allo stomaco Duke Crocker, il criminale indipendente, se non la consapevolezza che le sue peggiori paure stanno diventando realta'?
Candy, Candy, all my life dreams are coming true right now.
Candy, Candy, tutti i sogni della mia vita si stanno avverando in questo momento.
You realize all your dreams are coming true?
Lo capisci che tutti i tuoi sogni stanno per diventare realta'?
So it looks like none of our dreams are coming true, at the moment.
Quindi sembra che per il momento nessuno dei nostri sogni si stia avverando.
Listen, these flash-forwards are coming true.
Senti, queste premonizioni si stanno avverando.
All right, obviously, uh, people's dreams are coming true in this town.
Evidentemente in questa città i sogni della gente si realizzano.
You know, our dreams are coming true, and we're growing up.
I nostri sogni si stanno avverando, stiamo crescendo.
He comes into here for a cup of coffee, and he hears about how well everyone's doing, how their dreams are coming true while his are not.
Viene qui per una tazza di caffe' e sente di come le cose vadano bene a tutti, di come i loro sogni diventino realta' mentre i suoi no.
Our client has come to believe that the predictions made in his horoscope are coming true.
Il nostro cliente e' giunto alla convinzione che le previsioni contenute nel suo oroscopo si stiano avverando.
All your dreams are coming true.
Tutti i vostri sogni si stanno avverando.
All those lusty fantasies are coming true with xxx live videos on BongaCams!
Tutte queste fantasie lussuriose possono diventare realtà grazie ai video xxx dal vivo su BongaCams!
Your childhood dreams of exploring the beautiful lands of Polynesia are coming true!
Vostri sogni d'infanzia trascorsa a visitare le bellissime terre della Polinesia si stanno avverando!
The predictions are coming true more than over the 9000%.
Le previsioni si stanno avverando oltre il 9000%.
Last March, I went to the TED conference, and I saw Jim Hansen speak, the NASA scientist who first raised the alarm about global warming in the 1980s, and it seems that the predictions he made back then are coming true.
Lo scorso marzo, sono stato a una conferenza TED, e ho visto parlare Jim Hansen, lo scienziato della NASA che per primo ha dato l'allarme sul riscaldamento globale nel 1980, e sembra che le previsioni che ha fatto allora si stiano realizzando.
4.7976059913635s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?